Épp 700 éve, 1321. szeptember 14-én halt meg Dante.
Az évforduló ürügyén jelent meg A Commedia követei című írásom a Hitelben. Idemásolom,
de azért a folyóiratot is vegyétek meg. Rév Júlia írás ugyan most épp nincs benne, de
így is csupa izgalom…
A Commedia követei
A 16. századi Dante recepció egyik legnagyobb szaktekintélye egy
firenzei képzőművész volt, Michelangelo Buonarotti. „Fejből fújta” a Commediát
és állítólag a bölcs humanisták is hozzá fordultak, ha nem értettek valamit a
műben. Stendhal még látott egy könyvet, Cristoforo Landino
kommentárokkal kísért kiadása volt, amelyet Michelangelo margórajzai
kísértek. Hogy milyenek voltak, arra legföljebb Gustav Doré illusztrációiból következtethetünk,
aki ihlető forrásként használta őket, amikor az Isteni színjátékot illusztrálta,
maga a könyv ugyanis nem maradt meg, valahol Livorno és Civitavecchia között
egy hajóbaleset folytán a tengerbe veszett. A művészettörténet Michelangelo több
alkotásában is sejt vagy mutat ki Dantéra visszavezethető motívumokat,
leginkább a Sixtus-kápolna mennyezetfreskóin és Utolsó ítéletén, de a Pietàn, a
Rabszolgákon, a Mózes szobor mellékalakjain is.
A Commedia képzőművészeti leképezését vizsgálva az ábrázolhatósággal
kapcsolatos előítéletek változása is lekövethető. Dante „szavakkal írt
képeiben” még komolyan vette a mózesi tiltást. A versben az isteni csak
metaforákban válik „láthatóvá”: fény, forrás, nyíl, arány, pecsétnyomó. A 15.
századtól kezdve azonban egyre többen ábrázolták Istent emberként. A firenzei
Santa Maria Novellában lévő Szentháromság képen megjelenő szakállas aggastyán
lett a minta, miközben a festményen – Masaccio 1425 körül festett freskóján –
először megjelenő ábrázolási technika, a centrális perspektíva is etalonná
vált. A Dante metaforáiban feltűnő istenkép és a Sixtinában emberi alakot magától értetődő természetességgel öltő Teremtő már nagyon különböző –
Michelangelo rajongó Dante-tisztelete ellenére. Vajon általános tendenciáról lenne
szó?
A festmény, amelyet a Commediával szeretnék kapcsolatba hozni, 1533-ban
készült, vagyis a Michelangelo-freskók idején, a mennyezetképek után és a főfal
Utolsó ítélete előtt. Az alkotó egy protestáns művész, a német Hans Holbein, a
helyszín az épp vallást váltó Anglia, a megrendelő egy pápista arisztokrata, a
francia Jean de Dinteville. A londoni National Galleryben őrzött Követek című
képről lesz szó.
Először arról, miért merült föl bennem, hogy a Holbein képnek köze van
Dante művéhez. Az Isteni színjáték cselekménye éppen 1300-ban, ráadásul
nagypéntek napján vette kezdetét, a Holbein képén elhelyezett időmérő
eszközökön is éppen nagypéntek napja van beállítva. Az év is hasonlóan „kerek”,
1533, minthogy Jézus 33 évesen halt meg, éppen másfélezer évvel követi a
kereszthalál esztendejét. Azt talán magyarázni sem kell, hogy a nagypénteken
datált festményen, amelyen egy feszület is lóg, ráadásul a festményre rajzolt
földgömbön Jeruzsálem neve kiemelten szerepel, Jézus halálának az időpontját
„állították be” az alkotók. Az azonban,
hogy a Követek óráin több időpontot is ki lehet silabizálni, Dantéra alapozva válik érthetővé.
Mint
mikor első sugarai érnek
oda, hol vérét ontá Alkotója;
Ebro fölött lebeg az égi Mérleg;
s dél
tüze tűz le a Ganges folyóra:
(Isteni színjáték, Purgatórium, XXVII.
1–4., Babits Mihály fordítása)
Prózára fordítva azt jelenti, hogy miközben Jeruzsálemben fölkel a nap,
Spanyolországban éjfél van, Indiában pedig éppen dél. Ha összevetjük a festmény
földgömbjén bejelölt városokat, illetve időmérő eszközein megjelenített
időpontokat, azok is hasonlóan rendelhetők egymás mellé.
Dante nagy láttató erővel mutatta be – írta körül – a túlvilág alakjait,
ennek a szavakkal írt látványnak a lerajzolása, lefestése azonban igencsak
problematikus. Úgy is fogalmazhatnék, a Dante-illusztrálás kulcskérdése, hogy
megoldható-e, s hogyan a valódi és a virtuális test képi megjelenítése, s
ábrázolható-e a köztük lévő különbség. Dante árnyaknak nevezi a túlvilág
szereplőit, s e szó alapján olykor valódi árnyékra, úgynevezett vetett árnyékra
gondolunk, máskor meg éppen a vetett árnyék hiánya jelzi azt, hogy halott
lélekkel találkozik: „lábunk gyakran
hágott / egy-egy embernek látszó ürre: lyukra. / Földön hevertek sorban, mint a
zsákok …” (Pokol, hatodik ének), sőt valójában épp az árnyékhiány az, ami a
többnyire érzékletes testi tulajdonságokkal felruházott halottakat megkülönbözteti
az élőktől.

Egy, az ábrázolható figuráktól független árnyalakzat Holbein képén, a
Követeken is megjelenik. A festmény legkülönösebb motívumáról van szó, furcsa,
amorf, zsákszerű forma, amely csak megfelelő szögből nézve válik értelmessé,
ekkor egy koponyává változik. A National Galleryben úgy állították ki a képet,
hogy jobbról és egy kicsit fölülről, a hosszúkás alakzat tengelye mentén nézve,
jelenjen meg a koponya, nota bene balról és alulról is működik az anamorfózis,
ha egy lépcső mellett állítanák ki, kényelmesen szemrevételezhető lenne úgy is.
Van azonban egy harmadik lehetőség, egy üveghenger, mondjuk egy karcsú
pezsgőspohár is képes olyan torzulást adni az amorf alakzatnak, úgy „összerántani”
a széles formát, hogy az koponyának látszódjék. Úgy képzelem, Jean de
Dinteville polisyi kastélyának szalonjában, ahová a festményt a megrendelő
szánta, fogadások után világos borokkal töltött poharakon át nézegették a
vendégek a halálfejet, majd az optikai segédeszközt összekoccintva
ismételgették a házigazda jelmondatát: „memento mori”. Az anamorfózis ”poharas”
feloldásakor igencsak meglepő konstelláció jelenik meg a képen. Egy tengelyen
áll össze három hasonló forma, a szekreter fölső polcának éggömbje, a középső
polcon elhelyezett földgömb és az alsó szféra halálgömbje, a koponya.

Magyarázzam-e, hogy a Commedia három részének emblémáját látom bennük. A
koponya természetesen a Pokol, az alsó polc glóbusza a Purgatórium, a felső
polc éggömbje pedig a Paradicsom. Ha „szerepjátszó” képnek képzelném a
festményt, a szereplők egyikébe Jean de Dinteville francia követbe Dantét, a
másikba, Georges de Selve-be, aki követ és püspök volt egy személyben, Vergiliust
kellene belelátnom. Az alsó polcon, a földgömb mellé tett eszközök (könyv,
lant, fuvola) a művészetekkel, általában a földi élet hívságaival
kapcsolatosak. A Purgatóriumot is ugyanez jellemzi – különösen a gőgnek
szentelt három purgatóriumi éneket (X., XI., XII.). A kevélység, a hiúság, a
földi hírnév utáni áhítozás ugyanis legfőképp a művészek bűne. Itt esik szó a
kor legjelentősebb művészeiről is (Cimabue, Giotto, Guinizelli, Cavalcanti), és
itt olvashatók a művészetek hiábavalóságára utaló sorok:
„Hol
van a véső, hogy vonalat-árnyat,
vagy
ecset, ílyet, hűn utánna húzzon,
milyet
bármely nagy művész megcsudálhat?
Élő
az élő, holt a holt a rajzon;
többet
valóság látója se lát,
mint
én, ki rajt járok, s fejem lehajtom.”
A fejet azért kell lehajtani, mert a padló márványlapjainak ábráit
mutatja Danténak Vergilius – szellemes szarkazmussal épp a kevélység
rekvizitumaihoz rendelvén a meghajlást –, s e márványok Danténál ugyanúgy
sírokat fednek s holtakra utalnak, akár a festményen a követek talpa alatti
padlózat, amelyhez a Westminster márványlapjait választotta Holbein.
S
szólt költőm: »Nézz le, hol lábaid járnak;
talán könnyebbségére lesz utadnak
talpaid ágyát itten megcsodálnod.«
Mint
földbeásott sír a burkolatnak
kövén, hogy emlék maradjon, kivésve
földi mivoltát hordja a halottnak.
Ha a festmény fölső polcának tárgyegyüttesét, az éggömb melletti
eszközöket szeretnénk a Commediával kapcsolatba hozni, még egyszerűbb dolgunk
van. A felső polcon korabeli csillagászati eszközök vannak, a költemény pedig
nyilvánvalóan a középkori asztrológiára és asztronómiára épül. A Velencében, Elias Levita iskolájában
művelődött Georges de Selve már be volt oltva a kabbalával. Dante eposzának
magyarázatai közt pedig gyakran felbukkant az elmélet, mely szerint a mű
voltaképpen a Kabbala alakzatainak és számainak a keresztény dogmákra való
kiterjesztése. Nincs ugyan különösebb bizonyítéka annak, hogy Dante zsidó
hagyományokat használva dolgozott volna, ahogyan a Commediával hírbe hozott
templomos lovagok, rózsakeresztesek és szabadkőművesek iránt gombolyodó szálak
sem igazán fejthetők fel, azt azonban nehéz lenne vitatni, hogy a rejtettség,
az olykor készakartan homályos megfogalmazások hatására főleg a hermetikus, az
ezoterikus tudomány képviselői éreztek késztetést, hogy megfejtsék a művet. A
16. századi okkultisták belelátták a Commediába azt a forrást, amelyhez vissza
kell járni. A velencei Levita-scuola ilyen férfiak gyűjtőhelye volt, és
alighanem Londonban a kép filozófiáját kiötlők közt is gyakran folyt efféle
témákról a diskurzus. Holbein persze már korábbi mentoraitól is hallhatott a
danteszk panoráma rejtelmeiről a szabadkőműves Erasmustól és persze Morustól
is, akinek maga festette oda a nyakába a titkos tudást jelképező ötszirmú
rózsát.
Miként
a mérnök, ki a kört szeretné
megmérni,
töpreng, hogy titkába lásson,
de
mérő elvét hasztalan keresné:
ollyá
tett engem ez új látomásom…
Dante a nagy látomás –
a Commedia – legvégén jut el az Úr színe látásáig s szembesül az
elkerülhetetlen feladattal, e látomás kiábrázolásával. A szavakkal leírt
absztrakt képlettel – a Szentháromságot megjelenítő három szabályos körrel –
tulajdonképpen elfogadja Isten Mózesnek tett parancsát, miszerint ember nem
láthatja őt úgy, hogy életben maradjon, de sejtetvén e látomás különös titkát –
a kör egy képpel egyesül, de annak a „képnek” a mibenléte és annak az
egyesülésnek a mikéntje már meghaladja „tolla erejét”, vagyis az író
képességeit. Le kell hát mondania róla.
Az Úr és a Szentháromság ábrázolhatóságára vonatkozó kérdés Dante
korában inkább csak elméleti vitákban került elő, a reformáció korának
képzőművészei azonban már igencsak gyakorlati problémának érzékelték, amikor
azzal kellett szembesülniük, hogy festményeket, szobrokat semmisítenek meg a
bibliai tiltás értelmében. A dantei dilemma – „Miként a mérnök, ki a kört
szeretné megmérni, töpreng, hogy titkába lásson” – újra eleven lett, művészeti
és teológiai kérdés egyszerre. Az anamorfózis segítségével elrejtett titkos
ábrázolat és a geometriai absztrakcióba rejtett jelkép bizonyára a Követek
művészi és filozófiai együttesét kigondoló férfiúkat is foglalkoztatta. Vajon a
festmény három absztrakt köre, a padlómozaik perspektivikusan torzult körei,
illetve a rájuk merőlegesen csoportosuló három tárgyiasult kör, az
éggömb-földgömb-koponyagömb hármasság nem épp a dantei látomás
illusztrációja-e?
A festmény koncepcióját
kigondoló alkotókról írva hangsúlyozni szeretném, nem egyedül Holbein képének
tartom a Követeket. Az az enciklopédikus jelleg, az a sokrétű tartalom, ami
egyedivé teszi, nem jellemző a többi képére, ráadásul anamorfózist sem festett
többé. Talán meglepő, hogy Holbein festménye kapcsán az alkotók kifejezést
említettem. Eszem ágában sincs a német festő érdemeit csorbítani, de biztos
vagyok benne, hogy a rendkívül bonyolult jelképrendszert felvonultató, komplex
kompozíció kigondolásáért egy egész alkotógárdát lehetne dicsérni. Az asztrológiai megközelítésben Holbein
honfitársa, VIII. Henrik udvari csillagásza, a Münchenből származó Nicolaus
Kratzer segédkezett, akit előző londoni látogatása óta munkatársként és
barátként tartott számon Holbein, és bizonyára az ábrázolt személyek, a nagy
műveltségű humanistaként is ismert Dinteville, és az Itáliában felnőtt és
iskolázott de Selve is részt vettek a munkában. A festmény aláírása: IOANNES
HOLBEIN PINGEBAT. Majd száz Angliában festett képe közül csak ezt az
egyetlenegyet írta alá így, teljes névvel a festő.[1]
Értelmezhetjük úgy a feliratot, mint megszorítást: festette, tehát elvégezte a
munka ráeső részét, vagyis a festést, de csak azt. A régi grafikai lapokról
ismerős titulusokat átvéve bizonyára odaírhatták volna még a Követek alá: NICOLAUS KRATZER COMPOSUIT,
GEORGES DE SELVE INVENIT, JEAN DE DINTEVILLE DIREXIT. Holbein festette, Kratzer
komponálta, Selve kigondolta, Dinteville irányította. Persze az utóbbi kettő
rangjához nyilván méltatlan lett volna ilyen felirat.
