2015. szeptember 30., szerda

DOUGLAS + SELF-LIKE

A Sakkparti kapcsán találtam rá Norman Douglas-re. Regényem szereplői, a Caprin élő orosz emigránsok jól ismerték az akkoriban (1910 körül vagyunk) a szigeten élő írót, így aztán illett nekem is minél többet megtudni róla. Korábban a szentpétervári brit nagykövetség harmadtitkára volt, ahonnan botrányos körülmények közt kellett menekülnie. Állítólag három arisztokrata leánykát vitt egyszerre ágyba, akik közül az egyik szegről-végről a cári családhoz tartozott, ráadásul pont ő, a cári dáma volt az, aki teherbe esett, szóval ha Norman Douglas ép bőrrel akarta megúszni a dolgot, akkor tanácsos volt sürgősen kereket oldania. Caprira költözött, vagy ahogy Déli szél című könyvében átkeresztelte, Nepenthére, és többnyire obszcén limerickekkel szórakoztatta a környezetét. Disznóbb szövegeket angol nyelven még nem írtak, állította róluk, engem azonban e kétes dicsőségnél is jobban érdekelt, hogy vajon Leninnel összefuthatott-e Caprin. Nem találtam rá adatot, így azt hiszem, hogy híres limerickje (There was a bald man from Simbirsk ...) minden bizonnyal későbbi, föltehetően csak a pétervári hatalomátvétel után született. Saját fordításomban így hangzik a vers.



Jött egy úr, azt mondták, szimbirszki.
Félóránál többet nem bírsz ki
vele, mert bekattan,
tör és zúz legottan,
csapkod, ha nincs nő és nincs viszki.

A következő limerick nem függ össze a dologgal, csak azért teszem ide, hogy ne felejtkezzem el róla. A limerick - le merik rím nem is olyan rossz, hm?


Divat az önlájk a fészbukon. 
Nem elég a barát, a rokon?
Ha lenne limerick,
amiben le merik
írni ezt, nem venném ám zokon. 

Nincsenek megjegyzések: