Ott a National Gallery 4-es számú termében úgy van a Követek kiállítva, és a magyarázó szöveg is arra biztat, hogy a kép jobb oldalára állva, ferdén lefelé nézve kell keresni az ideális látószöget. Ugyanezt ajánlja John North is, azzal a különbséggel, hogy ő pontosan tudja – hiszen egy egész könyvet szentelt a témának –, hogy éppen 27 fokos szög alatt láthatjuk meg a halálfej torzításmentes képét. Nem a szöggel van a baj, hanem az iránnyal. Van ugyanis egy másik nézőpont, ahonnan szintúgy élethű koponyának látszik az anamorfózis. Balról és alulról. Igen, ha a hosszúkásra torzított forma tengelyére illeszkedik a szemsugár, onnan balról is, éppen az ellenkező oldalról, kifogástalan a kép. A festmény reprodukcióin könnyűszerrel ellenőrizhetjük, a valóságban körülményesebb lenne, hiszen a kiállító terem padlójára fekve, a látogatókat megrémítve és a teremőrök türelmével játszva sikerülne csak megtalálni a megfelelő helyet. (Persze azért így sem lehetetlen: kipróbáltam!) Nem kell túl sok fantázia ahhoz, hogy olyan helyzetben képzeljük el a festményt, ahol ez a balról-alulról szemszög természetesnek hat. Egy lépcső melletti fal jöhet számításba, vagy a fal a lépcső tetején, amelyen a haladási iránnyal párhuzamosan függ a kép. Egy kényelmes emelkedésű díszlépcső dőlésszöge ráadásul éppen megegyezik azzal a bizonyos 27 fokos szöggel, a John North által kiszámított tengellyel, ahonnan nézvést a legjobban láthatóvá válik az anamorfózis. Aki a lépcsőn halad, nem is nagyon tud másfelé nézni, mint fölfelé, a célja felé, vagyis a koponya irányába. Nem is kell neki elmagyarázni, hogy ott azon a fönti képen van egy elrejtett ábra, mert eleve csak azt látja, a hagyományosan nézendő kép csak később, fokozatosan válik láthatóvá számára a lépcső tetejére érve. Ha el akarjuk dönteni, melyik az igazi nézőpont, az-e, amelyet a National Gallery kiállításrendezői ajánlanak, vagy amelyet az imént ismertettem, akkor elegendő a kép hatásmechanizmusát megvizsgálnunk. Az első esetben a kettős portrét látjuk meg először, a második esetben csakis a koponya látszik, és amikor „eltűnik”, vagyis a néző szembe találja magát a festménnyel, akkor már eleve a „memento mori” üzenetével néz szembe a két szereplővel. Az első esetben, a szokásos módon szemlélődve elgyönyörködünk a kettős portréban, s csak ha felhívja valaki a figyelmünket, akkor húzódunk a fal mellé, hogy onnan is megnézzük a képet, ahonnan amúgy eszünk ágában sem lett volna. Vannak, akik szerint Polisyban a kastély szalonjában egy ajtó mellé volt akasztva a kép, s ha azon az ajtón kiment valaki, s távoztában visszanézett, akkor láthatta meg a koponyát. Észrevette, vagy sem, a véletlenen múlott. Ha szerencséje volt, oldalt pillantott, s ha nem esett hasra, feltárult a titok. A lépcsőző látogatónak nem volt szüksége szerencsére, ő biztosan meglátta a koponyát. Aligha kell bizonygatnom, hogy ebben az esetben a kép megtekintésének pontosan végiggondolt, másodpercekre, vagy ha tetszik, lépcsőfokokra átszámítható dramaturgiai rendje van, a hatás, az üzenet, pedig összehasonlíthatatlanul erősebb, mint az általánosan elfogadott nézőpont esetében. Minthogy a festmény egy meghatározott helyre, Dinteville Polisyban álló kastélyába készült, biztosra vehetjük, hogy a követ pontos helyszínrajzot készített, amikor a kompozíciót, illetve a kép majdani elhelyezését kigondolták.
Egyszerűbb lenne eldöntenünk, jobbról vagy balról nézendő-e
az anamorfózis, ha nem csupán egy elnyújtott formát látnánk, hanem ennek a
formának a tőlünk távolabb levő részletei nagyobbak is lennének. A perspektíva
szabályának megfelelően a messzebb lévő dolgok kisebbnek látszanak, az
anamorfózisok esetében viszont megfordul a helyzet, a jó helyről nézett
anamorfózisnak éppen az eltúlzott, a “felgyorsított” perspektívát kellene
visszatorzítania. Nos, a Követek
anamorfózisa egy elnyújtott ábra, amelyen a perspektíva jól ismert hatásai
szinte egyáltalán nem jelentkeznek. Ebből egyelőre még csak az következik,
mindegy, hogy jobbról vagy balról keressük-e meg a koponyát, gyakorlatilag
ugyanazt kell látnunk. Ha “szabályos” perspektivikus anamorfózist szerkesztett
volna a festő (aki talán Holbein volt, talán más), olyasmit, mint Leonardo
vázlatrajzai a Codex Atlanticusban, vagy William Scrots VI. Edwardja a National
Gallery portré szekciójában, akkor a képek hosszanti oldalát kijelölő
ortogonálisok megnyújtásával könnyűszerrel megtalálható lenne a pont, ahonnan
bámészkodnunk kell. Nem nehéz belátni, hogy minél kevésbé tartanak össze ezek
az ortogonálisnak nevezett segédvonalak, annál távolabbra kerül a nézőpont. A
Követek esetében egyáltalán nem tartanak össze, tehát a “végtelenben” van, ami
a gyakorlatban annyit jelent, minél messzebbről nézzük a képet, annál jobban
látszik a koponyának a koponya. Ez a messziről nézés a National Gallery 4-es
számú termében egyáltalán nem oldható meg. Egy átlagos magasságú ember, ha
jobbról nézi a Követeket, legfeljebb másfél méterre távolodhat el, aztán már
képtelen a kívánatos 27 fok körüli szögből nézni az anamorfózis irányába,
balról pedig még rosszabb a helyzet, a padlón csúszva-mászva sem lehet néhány
arasznál távolabb kerülni. A lépcsősor
tetején való elhelyezés ideális megoldást kínálna, a National Galleryben
azonban valamiért gondosan ügyelnek rá, hogy ilyesmi ne juthasson az eszébe
senkinek. Őszintén szólva elég kínos lenne, ha egyszer csak kiderülne, hogy
máshonnan jobban működik a kép, a legutóbbi restaurálás során ugyanis kínos
precizitással meghatározták, hogy honnan kell nézni a koponyát, (12 centiméter
a kép síkjától, 1 méter 4 centi a kép aljától és 79 centi a jobboldali
kerettől) és a retusmunkát igencsak meghatározták ezek az adatok. Gyakorlatilag
a „jobbról-fölülről” prekoncepció jegyében átfestették a koponyát.
Érdemes a korszak többi anamorfikus képét is felidézni,
hátha segítséget kapunk a kérdés eldöntésében, jobbról vagy balról nézzük-e a
Követek anamorfózisát. Akad köztük ilyen is, meg olyan is, sőt vannak,
amelyeket mind a két oldalról meg kell nézni. Volt már szó Erhard Schön négy
portrét ábrázoló fametszetéről, amelynek felső szegmenséből V. Károlyt úgy
lehet meglátni, ha balról nézzük a lapot, alatta V. Ferdinándot jobbról kell
nézni, aztán VII. Kelement megint balról és I. Ferencet jobbról. Cserélődnek tehát az oldalak, nincs
kitüntetett irány, egy dolog azonban kivétel nélkül mindegyik képre jellemző.
Az anamorfikusan eltorzított forma a kép széle közelében végződik, szinte kifut
a képből. A Követek anamorfózisa is kifutó, de csak a kép alsó oldalán. Az
ellenkező irányban, a jobb oldalon meglehetősen messze van tőle a kép széle. Ez
is a “balról-alulról” nézetet igazolja. A festmények esetében ott, ahol az
anamorfózis és a képszél találkozik, egy kis vájat van a keretekben, segítendő
a látószög megtalálását és megkönnyítendő a szemlélődést. A Követek keretében nincsenek vájatok egyik
feltételezett nézőpont irányából sem, igaz a jelenlegi keret nem is az eredeti,
1900. körül készült, ráadásul elég magas a pereme, mintha a készítők nem
gondoltak volna az anamorfózis meredek szögből való szemrevételezésére. A kép
alsó szélénél, ott ahol az anamorfózis kifut, indokolt lenne az a bizonyos, a
koponya tengelyét meghosszabbító vájat. Azt hiszem, szinte biztosan tudom,
honnan kell meglátni a Követek koponyáját. Valódi bizonyíték azonban az lenne,
ha a Dinteville család kastélyában, Polisyben megtalálnám azt a lépcsősort, és
a lépcső tetején azt a falat, ahol valaha a festmény lógott.
(Aki kíváncsi rá, hogy megtaláltam-e azt a bizonyos lépcsőt, szerezze be A követ és a fáraó című könyvecskét.)
A fenti fényképet Haris Laci készítette 2014. augusztus 26-án, félórával a zárás előtt, amikor a teremőr már túl fáradt volt, hogy kiakadjon azon, hogy az egyik látogató hasmánt, laposkúszásban közelíti meg ifjabb Hans Holbein német festő Követek című képét.
(Aki kíváncsi rá, hogy megtaláltam-e azt a bizonyos lépcsőt, szerezze be A követ és a fáraó című könyvecskét.)
A fenti fényképet Haris Laci készítette 2014. augusztus 26-án, félórával a zárás előtt, amikor a teremőr már túl fáradt volt, hogy kiakadjon azon, hogy az egyik látogató hasmánt, laposkúszásban közelíti meg ifjabb Hans Holbein német festő Követek című képét.