Jó,
persze, tudom, milyen ciki, ha az ember úgy fog egy kiállítás megnyitóba, hogy
magáról kezd beszélni, a pokolba az ilyenekkel, de most mégse bírom megállni. Emlékszem,
valamikor a hatvanas évek közepén – tizenöt lehettem – apám azzal jött haza,
hogy magyart fog tanítani. Nem kellett volna meglepődni, apám ugyanis magyar
szakos tanár volt, magyar–latin, ráadásul akkoriban már taníthatott is magyart,
újra taníthatott, korábban, ötvenhatos ügyei miatt ugyanis egy időre el lett
tiltva az ilyesmitől. Ez más magyartanítás lesz, magyarázta, igazán az,
olyanokat fogok magyarra tanítani, akik egyetlen szót sem tudnak magyarul. Néhány
hónapja, amikor már elég régen eltemettük, és elég bátorságot szedtünk össze a
húgommal, hogy a személyes dolgai közt turkáljunk, előkerült a naplója: „A gépipari
főiskolán – Szekér Bandival együtt –
arabokat (szíriaiakat) tanítottunk magyarra” – silabizáltuk ki az apró,
dőlt betűket.
Megpróbálom
elképzelni, hogyan zajlott a nyelvtanítás, igaz, megkérdezhetném Iskandertől is
– mert mondjuk ki végre, róla lesz szó, az ő kiállításának, Bahget Iskander 51
éve Magyarországon élő szír fotográfus kiállításának az ürügyén ragadott el az
emlékezés. Nyilván kellett valami közvetítőnyelv, ami alighanem a német volt.
Azt olvasom Iskander életrajzában, hogy mielőtt a magyar ösztöndíjat
megpályázta, Aleppóban – ó, istenem, Aleppó! – egy németek által létrehozott és
vezetett gépipari főiskolára járt. Apám beszélt németül, szóval Iskander
rendben, na de a többi hallgató, mind máshonnan jött, lehet, hogy kezdetben
tényleg hallgatók voltak.
Iskander
tehát jól megtanulta a nyelvet (naná, hiszen az apanyelve magyar – szoktam vele viccelődni), de a tanulásban az itt
megtalált feleségnek (kézcsók Sárika!) azért komolyabb része lehetett, a
gyerekekről nem is szólva. A nyelv persze nem csak a szavakat jelenti, a
mondatokat meg az ilyen textusokat, amilyennel épp untatom önöket, létezik
vizuális nyelv, (tessenek elképzelni: szemüregből kinyalintó nyelv, sőt
nyelvezet), sőt létezik, léteznie kell vizuális anyanyelvnek is. Na, ide
akartam kilyukadni! Oda tudniillik, hogy másként néz, lát, mutat, ábrázol,
exponál, kinagyít, előhív, képkivág, gondolattársít, satöbbizik egy magyar, meg
ahogy példánk (példaképünk) mutatja egy szír. Hogy ő szír szemmel lát.
Szírszem. Egyik szemem szír, a másik meg… De most komolyan: ki ne vágyna arra,
hogy megtudja, hogyan látják mások, mit vesznek észre benne, hol érzik
különlegesnek, milyen tulajdonságait magasztalják, és melyek azok, amin csak
mosolyogni tudnak, vagy inkább sírni. Van erre jobb hely, kérem szépen, mint
egy fotográfiai kiállítás? Iskander munkáit nézegetve azon kapjuk magunkat,
hogy nem őt keressük a képek mögött, hanem azt, akik mi volnánk… lennénk … vagy
lehettünk volna. Soroljam: mi magyarok, európaiak, kecskemétiek és hetényiek, írók
és olvasók, vályogvetők és dollárkeresők, libakopasztók és terhesanyák,
árvalányhajak és naplementék, gémeskutak és satöbbik.
Két
porosz von, egy Johann von Herder meg
egy Wilhelm von Humboldt nevű kábé kétszáz éve beültették a fülünkbe, hogy a
nyelvek különbözősége nem „hangok és jelek”, hanem „világnézetek”
különbözősége. A népek azért beszélnek másképp, s azért gondolkodnak eltérően,
mert nyelvük a körülöttük levő világ tükrözésének más-más módját kínálja fel
számukra. A nyelvek sokféleségéből származik a kultúrák sokfélesége, és ebből a
szempontból szinte mindegy, hogy az intellektussal hivalkodó „magas"
kultúrával, vagy a társadalmi szerveződések (merjek-e nemzetet mondani?) mindennapi
tevékenységét, szokását, identitását, sőt kohézióját adó ún. antropológiai
kultúrával példálózunk. Most, hogy a nyelvről papolok, már a képes nyelv jár az
eszemben, s nincs ellenemre, ha önök is arra gondolnak. Így aztán már együtt
kezdhetjük firtatni, vajh’ mit látunk meg a világból, amit mások nem látnak,
illetve mi az, amit mások látnak és mi meg nem látunk, nem nézünk, nem veszünk
észre? Egy kicsit tovább fontoskodva: otthon tudunk-e lenni mi, agglutináló
nyelvű magunkfajták, a flektáló arabon felnőtt Iskander képeiben?
Aki
a fényképekről beszélni kezd, eleve vesztes, hiszen tudjuk az idevágó közhelyt,
egyetlen kép többet ér ezer szónál. Meg ott a másik frázis, a nyitott szemről… A
nyitott szem persze lényeges (s a látszattal ellentétben egyáltalán nem adott
mindenkinél, akinek nyitva van a szeme), de fontosabb a nyitott szemnél, Buda
Ferenctől idézem ide: a nyitott szív. Buda a tekintet nyitottságán azt érti,
hogy barátja soha sem titkon, alattomban próbálja kifürkészni a látvány mögötti
tartalmakat (ritka fotográfus erény), a szív nyitottságán pedig azt, ahogyan
barátja a sorsok, tájak és lelkek fájdalmait és sebeit képes felmutatni. A
nyitott szemhez és a nyitott szívhez képest a nyitott blende már csak technikai
részletkérdés, a szír sivatagok és az alföldi szikesek (Baghet Iskander képeit
elnézve, nem is oly irdatlanul távoli világok) fölötti mennybolt fénymérővel
meghatározható világosságának függvénye.
A
fényképen megjelenő tárgyak, arcok, jelenségek, attól, hogy kiválasztattak, elhagyják
eredeti tulajdonságukat, többek lesznek és kevesebbek, mások, - valahogyan úgy,
ahogyan egy versbe bekerülő szó sem az már, ami a köznapi beszédben volt. S
hiába ismerjük őket, a tárgyakat, az arcokat, a jelenségeket, minél tovább nézzük,
annál több olyan asszociáció ébred bennünk, ami nem juthatott volna eszünkbe a
primér találkozáskor. Jól is van így, még ha nem is lehetünk benne biztosak,
hogy a bennünk fonódó gondolatlánc arra csavarodik, amerre a fotós elméjében
kijelölt csigapálya halad. Földművesek, puszták, messze futó alföldi utak. Burnuszos
sivatagiak, tengert idéző homokhullámok. Anyák babákkal vagy még csak áldott
állapotban. Alkotótársak, barátok, zömük Lakitelek meg a Forrás vidékéről. Címeket
próbálgatok a Cifrapalota termeihez társítani. Születésnaphoz illő, nagy, összegző,
tárlat, de egy félévszázados életmű bemutatása eleve csak töredék lehet.
Van
egy gémeskút fotója 1975-ből. Lent lesz jobbra, a második szobában. A gém végén
a kolonc annak a fának a terebélyes gyökérzete, amely fának elnyúló törzse maga
a hosszú gém. Egy elmesélhető átváltozás részese maga a tárgy. Az élő fából használati
eszköz lett, a gazdagon strukturált gyökértuskóból pedig a használatot
megkönnyítő ellensúly. Az idő mélységesen mély kútja fölött himbálózó ballaszt.
(Csak zárójelben teszem ide, kiállítónk otthonra találását magyarázó
széljegyzetként, hogy az Alföldünk talán legősibb jelképeként számon tartott
gémeskút ókori arab találmány, ott sadúfnak
hívják, s csak a törökökkel érkezett hozzánk valamikor a középkor végén.) De
vissza a fotóhoz, ami maga is, hasonlóan ahhoz, amit megörökített, egy
átváltozás részesévé tesz, egy életfilozófia elfogadójává. Nevezzem gondolat-libikókának:
minél súlyosabb az emelintés odatúl, annál könnyedébben lendül meg emez ideát. Fekete-fehér
kép, pontosan fogalmaz, kell-e magyarázni: áldozathozatal nélkül nincs alkotás,
nincsen művészet, nincs kultúra, nincsen élet.
Kérem,
fogadják szeretettel a holnap 75 éves Baghet Iskander kiállítását.
(Elhangzott 2018.
augusztus 13-án Kecskeméten, a Cifrapalotában.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése