A megnyitót követően „közös workshopnak”
nevezve a kínai és a magyar, illetve az európai kultúra kapcsolatával
foglalkozó előadások hangzottak el, a magyarok közül Benkő Imre, Farkas Ádám, Sipos
János mellett én is beszélhettem kedvenc témámról a tükrös anamorfózisok eredetéről.
镜子幻想 - 变形艺术 (tükör fantáziák – a deformáció művészete) című előadásommal ugyan nem
sikerült vitát provokálnom, de talán sikerült néhány érdeklődő fülébe bogarat
tennem. Vannak, akik azt állítják, hogy az európai és az ázsiai kultúra
önállóan, egymásról mit sem sejtve fejlődött és csak a legújabb korokban
kezdtünk tudomást venni egymásról. Egy kicsiny, a képzőművészet történetében
sem igazán releváns ábrázolási technikát, az anamorfózist vizsgálva azonban meglepő
kapcsolatokat találunk. Érdekes és tudomásom szerint alig kutatott
művészettörténeti tény, hogy az európai megjelenéssel szinkronban Kínában is
készültek anamorfikus munkák, hamar elterjedt a technika és meglehetősen
kedveltté vált. Előadásom során három lehetséges elméletet vázoltam. 1. A
tükrös anamorfózis egyszerre, egy időben, de egymástól függetlenül született
meg Kínában és Európában. 2. Kínában született meg, onnan került át Európába.
3. Európában találták ki, onnan jutott el Kínába. Az elsőt magam is valószínűtlennek
tartom, a második és a harmadik elmélet kapcsán azonban több érv is
felsorakoztatható. Biztosra veszem, hogy az egykori Selyemút vonalán a 16 -17. században
anamorfózisok is utazgattak, vagy olyan vándorok, akik tudtak ilyesmit
készíteni. A kérdés csak az, melyik irányban haladtak. Ha lesz rá érdeklődés, szívesen
beszélek ilyesmiről Magyarországon, illetve Törökországban is (mert a
törököknek is van némi közük a dologhoz).
P.s.: A pekingi kiállítás egyébként a tavalyi pesti
kínai festmény- és kalligráfiatárlat viszonzásaként jött létre. A kiállítást
(mások mellett) a Today Art Museum igazgatója, Alex Gao nyitotta meg, akit mi tervezőgrafikusok
a pekingi olimpiász dizájnja révén ismerhetünk.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése